Музыка Англии: какой она была? Рождественские песни

Какое Рождество без рождественских песен? Разве что только у нас, а вообще в мире эти песни — неотъемлемая часть праздника. А ведь один рождественский гимн (по происхождению — австрийский) однажды остановил войну. Это — реальный исторический факт, когда песня на сутки остановила Первую мировую войну.

Пусть на сутки, но остановила. Песню знала вся Европа, все солдаты из всех враждующих окопов, и «Тихая ночь» послужила толчком к перемирию. Но сейчас — о том, что поют на английском языке, в Англии или в США.

Рождественские гимны имеют разное происхождение. И сначала о малоизвестном. Одна из самых популярных американских рождественских песен может прозвучать довольно неожиданно для нашего уха:

Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка, Стала собі щебетати, Господаря викликати: — Вийди, вийди, господарю.

Щедрик — это украинская народная песня, ставшая американской песней под названием «Carol Of The Bells» («колядка колокольчиков»). Старая-старая песня с призывом к щедрости хозяина. Предполагается ее петь на Рождество по старому стилю, но в США ее играют на свое Рождество.

Hark how the bells, sweet silver bells, all seem to say, throw cares away — так она звучит по-английски.

Когда-то украинский композитор Леонтович обработал эту красивую народную песню и в этой аранжировке она завоевала огромную популярность за океаном. (Николай Дмитриевич Леонтович или Микола Дмитриевич, 1877−1921 гг., — хоровой дирижер и педагог. Он был убит в лихое время, но этой темы я касаться не буду). Ныне украинский «Щедрик» или «Carol Of The Bells» — исключительно популярная рождественская песня, ее также можно услышать как саундтрек к фильмам («Один дома», «Гриффины» и другие). Песня эта существует в разнообразных вариантах: от исполнения знаменитым Венским хором мальчиков до поп-групп.

Но «Щедрик» — случай уникальный. В основном то, что поют на Рождество в англоязычных странах, родом из Западной Европы.

Многие английские «колядки» ведут свое начало еще со Средневековья (святой Амвросий, испанский поэт Пруденций). Первые известные рождественские гимны для церковных служб были написаны еще в 4 веке нашей эры. Интересно, что чуть позже в эти церковные мелодии привносились интонации из популярных в то время народных песенок. Позже их стали петь на «кухонной латыни», а потом уже на родных языках в каждой стране. Так и формировались эти гимны.

К сожалению, переведено далеко не все, поэтому придется пользоваться «родными» названиями и обозначениями. За это прошу прощения, хотя моей вины тут нет.

В английском языке существует слово carol оно означает «праздничная песнь». Это слово восходит к старофранцузскому carole — им в Средние века называли довольно энергичный танец, при котором все вставали кругом, держась за руки. Подобные танцы были распространены повсеместно в Западной Европе — от деревень и до королевских дворцов.

В основном это была танцевальная музыка. Затем эти «танцевальные песенки» стали исполняться во время религиозных праздников-мистерий. Одна из старейших известных песен — Coventry Carol — была записана в середине 16 века. Потом мистерии запретили, заодно запретили и песенки — как языческие. Это не удивительно — взять хотя бы старую песенку «The Holly and the Ivy». Падуб остролистный был священным деревом для друидов (символ Солнца), да и для римлян тоже (Сатурн). Это потом он стал рождественским украшением.

Несмотря на запреты песни, видимо, жили в народе, они потихоньку возвращались в общественную жизнь. Наконец, уже в 19 веке они возродились к новой полноценной жизни окончательно. С тех во всем англоязычном мире — расцвет старинных рождественских гимнов. Их поют, а профессиональные музыканты используют в своих произведениях. Еще Моцарт использовал, например, старинную и очень известную рождественскую песенку, которая родом из Уэльса («Deck the Halls»).

Случалось и наоборот: когда к стихам «прикладывали» мелодии из «серьезных» произведений известных композиторов. Такова одна из самых популярных песен «Hark! The Herald Angels Sing» («Вести ангельской внемли»). Сначала сочинили слова, а потом их «положили» на музыку Ф. Мендельсона.

В Англии также существовала традиция колядования, по-английски — wassailing. Само слово «wassail» переводится и как колядование, и как бражничество, пирушка, рождественский пунш.

Колядующие ходили от дома к дому, желали здоровья и благополучия. Те, кто побогаче, делились с теми, кто победнее. Возможно, эта традиция восходит еще к дохристианским временам, но насколько она древняя, никто не знает. От этой традиции осталась песни «Here We Come A-wassailing» или «Wassail, Wassail, All Over the Town», их легко найти в Интернете.

«Пусть ничто вас не печалит»… Скрудж так решительно схватил линейку, что певец в страхе бежал, оставив замочную скважину во власти любезного Скруджа«… (Чарльз Диккенс. «Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ с привидениями).

У великого английского писателя здесь упоминается песня «God rest you merry, gentlemen». Это тоже одна из популярных рождественских песен в Англии и США.

«Придите к Младенцу» (Adeste Fideles) — один из широко известных рождественских гимнов. О происхождении его продолжают спорить: то ли он написан в 18 веке, то ли намного раньше — в 13 веке (святой Бонавентура). Песня еще известен под названием «Португальский гимн». Выяснять происхождение этого гимна — дело исследователей. Но с гимнами часто происходили превращения и приключения во времени.

Таков, например, гимн «Святой Вацлав» — «Good King Wenceslas». Известно, что слова написаны в 19 веке, но мелодия — в 13 веке. Причем, впервые эта мелодия появилась в одном из старейших финских песенников, но текст там — из знаменитого сборника Carmina Burana, и тот старый текст несколько грешит некоторой греховностью, если можно так выразитья.

The First Nowell — эта песенка известна с 18 века или раньше. Само слово Nowell — от старофранцузского Nol и дальше к латинскому слову, обозначавшему «рождение». Считается, что песенка пришла с юга-запада Англии, из графства Корнуолл. Возможно, этим объясняется несколько необычное для народных песен построение мелодии: фактически одна фраза все время повторяется или варьируется.

Noel, Noel, Noel, Noel Born is the King of Israel.

Текст песенки, конечно, религиозный, существует в разных вариантах: корнуольском, английском, американском, но отличий немного. Песню записали, аранжировали еще в 19 веке. С тех пор поют и никому она не мешает. Услышать ее можно повсеместно в любом исполнении: от детских хоров до Элвиса Пресли и так далее.

Рождественских гимнов очень много, все рассмотреть никак не получилось, поэтому пришлось ограничиться несколькими. Но все эти песни живы и востребованы обществом. Песни существуют в разнообразных вариантах: в «серьезных» хоровых обработках, в джазовых и рок-аранжировках, но они абсолютно живые и естественно вплетены в жизнь общества.

Еще об одном гимне, который не является, строго говоря, рождественским, но тем не менее — один из самых любимых и знаменитых в англоязычных странах, можно поговорить в следующий раз.


14:57 24.03.2017



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Семейный отдых в Подмосковье

Семейный отдых в Подмосковье

Семейный отдых в Подмосковье – одна из немногих прекрасных традиций, сохранившихся со времен советской эпохи. Однако, если раньше отдыхать москвичам и гостям столицы приходилось исключительно в многоч...
А вы успели запастись марганцовкой?

А вы успели запастись марганцовк...

С недавних пор всеми любимую нами марганцовку стало просто невозможно купить в аптеке. Повезло тем, у кого остались запасы со старых времён. Куда же она исчезла? А исчезла она по вполне объясним...
Кто такие бурмы?

Кто такие бурмы?

Кошка — одно из немногих животных, простое созерцание которого способно приносить огромное эстетическое наслаждение. Бурма обладает не только восхитительной внешностью, но и ярко выраженно...
Как научиться выполнять обещания, сделанные самой себе?

Как научиться выполнять обещания...

С тобой подобное тоже случалось? Большинство из нас столько раз клялись себе начать новую жизнь! «Надоело! Я так больше не могу! Прямо сейчас я начинаю следить за собой по всем правилам. Спортзал! Не ...
Системы контроля доступа. Безопасность любого жилища.

Системы контроля доступа. Безопа...

Безопасность – одно из основных условий выживания в сегодняшнем окружающем нас мире. И это оправданно, так как не зря даже наши пращуры думали, что родной дом непременно должен быть крепостью, в котор...
Вкусные рецепты: Лимонные блинчики со сливочно-медовым соусом, Шоколадные "Савоярди" /мини/, Творожная острая помазка (восточная)

Вкусные рецепты: Лимонные блинчи...

Лимонные блинчики со сливочно-медовым соусомЧто можно пригoтовить по-быстрому, если семейство требует чего-то вкусненького? Конечно же блинчики!Очень ароматные! Натрём цедру лимонов,обдав их кипятком....
Продукты питания, рецептыНаука и образованиеДом и семьяПутешествия и страныРемонт и СтроительствоЗдоровье и МедицинаКомпьютеры и СвязьФауна и флораБизнесИскусство и культураИнтимная жизнь
Сейчас читают:

Развивая портал:

Наш интернет-портал является ресурсом, который включает в себя широкий перечень познавательных и увлекательных статей. Абсолютно каждый посетитель найдет для себя что-нибудь нужное. Современный дизайн дает возможность вам моментально находить актуальную информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех электронных устройствах. Теперь найти необходимую информацию стало совершенно легко.

Мы собрали для вас познавательные и увлекательные статьи. На нашем портале вы отыщите ответы на интересующие вас вопросы. Элементарная система поиска дает возможность вам моментально отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых электронных устройствах. Отныне, поиск актуальной информации будет занимать у вас считанные секунды.